Hebreeen 11:15

SVEn indien zij aan dat [vaderland] gedacht hadden, van hetwelk zij uitgegaan waren, zij zouden tijd gehad hebben, om weder te keren;
Steph και ει μεν εκεινης εμνημονευον αφ ης εξηλθον ειχον αν καιρον ανακαμψαι
Trans.

kai ei men ekeinēs emnēmoneuon aph ēs exēlthon eichon an kairon anakampsai


Alex και ει μεν εκεινης εμνημονευον αφ ης εξεβησαν ειχον αν καιρον ανακαμψαι
ASVAnd if indeed they had been mindful of that [country] from which they went out, they would have had opportunity to return.
BEAnd truly if they had kept in mind the country from which they went out, they would have had chances of turning back.
Byz και ει μεν εκεινης εμνημονευον αφ ης εξηλθον ειχον αν καιρον ανακαμψαι
DarbyAnd if they had called to mind that from whence they went out, they had had opportunity to have returned;
ELB05Und wenn sie an jenes gedacht hätten, von welchem sie ausgegangen waren, so hätten sie Zeit gehabt zurückzukehren.
LSGS'ils avaient eu en vue celle d'où ils étaient sortis, ils auraient eu le temps d'y retourner.
Peshܘܐܠܘ ܠܡܕܝܢܬܐ ܗܝ ܕܢܦܩܘ ܡܢܗ ܒܥܝܢ ܗܘܘ ܐܝܬ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܙܒܢܐ ܕܬܘܒ ܢܗܦܟܘܢ ܢܐܙܠܘܢ ܠܗ ܀
SchUnd hätten sie dabei an jenes gedacht, von welchem sie ausgezogen waren, so hätten sie ja Zeit gehabt zurückzukehren;
WebAnd truly, if they had been mindful of that country from whence they came, they might have had opportunity to return.
Weym And if they had cherished the remembrance of the country they had left, they would have found an opportunity to return;

Vertalingen op andere websites


Hadderech